No exact translation found for القطاع الدولي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic القطاع الدولي

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conner viveva nel quartiere internazionale.
    لقد كان (كونر) يعيش .في قطاع تمليك الأراضي الدولية
  • Innanzitutto, lo stato conduce le transazioni con ilsettore privato attraverso il fisco e la spesa.
    فأولا، تتعامل الدولة مع القطاع الخاص من خلال الضرائبوالإنفاق.
  • D'altro canto, la Cina risente di consumi troppo bassi eforse di un eccesso di investimenti, e deve trovare un equilibriotra il settore statale e le imprese private.
    وتعاني الصين من نقص الاستهلاك وفرط الاستثمار، ومن الواجبعليها أن تعمل على إيجاد التوازن بين القطاع المملوك للدولة والمؤسساتالخاصة.
  • Alcuni elementi del portafoglio di investimenti nel settoree nelle aziende pubbliche iniziano a non ottenere più questorisultato.
    والواقع أن عناصر المحافظ الاستثمارية في القطاع العاموالشركات المملوكة للدولة بدأت تفشل في اجتياز هذا الاختبار.
  • Infine, lo stato entra in competizione con il settoreprivato attraverso le aziende statali e dei servizipubblici.
    وأخيرا، تتنافس الدولة مع القطاع الخاص عبر الشركات والمرافقةالعامة المملوكة للدولة.
  • In seguito, questo modello basato sulle "leve fondamentalidell'economia" è stato rifiutato perché considerato poco efficace,soprattutto nel caso in cui i settori di proprietà dello Statoerano protetti dalla concorrenza (come di norma accadeva).
    والواقع أن هذا النموذج الاقتصادي "القائم على الهيمنة منالقمة" كان مرفوضاً إلى حد كبير لأنه كان رديء الأداء إلى حد خطير،وخاصة عندما كان يحمي القطاعات المملوكة للدولة من المنافسة (كما كانشائعا).
  • Partenariati internazionali pubblico-privati e un esercitodi vaccinatori lavorano in prima linea per proteggere finoall’ultimo bambino.
    وتعمل الشراكات الدولية بين القطاعين العام والخاص، فضلاً عنجيش من العاملين في حملات التطعيم، على الخطوط الأمامية لحماية كلطفل.
  • Ma nel caso dei bambini in attesa di adozione, una parte sulla quale lo Stato ha il controllo totale, almeno il 66% è costretto a prendere cocktail composti in media da 7 sostanze psicotrope.
    ولكن في حالة الأطفال بالتبني وهو قطاع تسيطر عليه الدولة بالكامل، على الأقل 66 % يجبرون لتناول خليط يتكون من .سبع أدوية لها تاثير نفسى
  • La mia speranza è che aumentino i loro sforzi, e chepensino bene a come garantire che tutti i settori delle economiedei paesi beneficiari possano trarre vantaggio attraversol’approvvigionamento locale.
    وأنا آمل أن يزيدوا من جهودهم ــ وأن يفكروا ملياً حول كيفيةضمان استفادة كل القطاعات الاقتصادية في الدول المتلقية من خلالالتشغيل المحلي.
  • Insieme, i governi, la società civile, le organizzazioniinternazionali ed il settore privato possono migliorare ladisponibilità e la qualità della finanza per lo sviluppo, ecostruire un futuro migliore per tutti.
    ومن خلال العمل التعاوني تستطيع الحكومات، ومنظمات المجتمعالمدني، والمنظمات الدولية، ومنظمات القطاع الخاص أن تعمل على تحسينتوافر وجودة التمويل من أجل التنمية، وصياغة مستقبل أفضلللجميع.